20 Feb 2013

HOW TO REUSE YOUR FERRERO BOX



When my mums Valentines chocolates finished I saw this box and thought this would
be a great 'organiser' (or whatever they call it) for something. Obviously had to be something fairly small, so I went for rings. It looks pretty neat. See through organisers are really in right now but to be honest I can't afford that right now so this seemed like a great idea. 


(Yeeeees I should of cleaned the box first... all dusty! haha sorry!)
What do you think? Am I going crazy? Or is this cool? 
x

SHARE:

13 comments

  1. *should have, šiaip jau.:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. vaidina ta gabby didzia angliste, blet nemoka sakinio suregzt teisingai:D as ir sita pastebejau, juokinga man ji:D

      Delete
    2. AManau ji gyvendama Anglijoj geriau zino:D Jeigu kazkoki zodi praleidzia ar panasiai, tai nereiskia, kad nemoka suregzt sakinio, plius Anglijoj yra visai kitas slengas, todel ne viskas ten kaip Lietuvoj anglu vadoveliuose:)

      Delete
    3. Oi oi oi :D Nebejuokinkit zinoves :p As gal zinau kaip rasyti ir cia tikrai be klaidu parasiau :)

      Delete
    4. p.s jeigu ANONIMUI kazkas labai juokinga tai neskaityk blogo :p

      Delete
  2. haha thats a great idea! your blog is great!
    Maybe we follow each other!?
    Let me know :)

    www.YulieKendra.com

    ReplyDelete
  3. pacia saldainiu dezute, jeigu ja taip galima pavadinti, gali panaudoti ledukams saldyti! taip pat gera ideja :)

    ReplyDelete
  4. sweet !!!
    Milca
    new post
    www.milcaway.blogspot.it

    ReplyDelete
  5. Nėra tokio dalyko kaip 'should of', Gabriele :) nereikia pykti, jei kažkas norėjo pataisyti. O idėja gera, aš laikau gėlyčių žiedlapius panašiai, kai dėžutė skaidri labai gražiai atrodo :)

    ReplyDelete
  6. Na nzn yra toks dalykas ar ne bet Anglai raso ir should of ir would of, bent jau man teko su tuo susidurti paciai, taip kad maziau cia saipytis reiktu ir kabinetis, o Anglu kalba ji tikrai moka:)

    ReplyDelete

Blogger Template Created by pipdig